Nous sommes actuellement en mesure de prendre en charge des projets dans les principales langues européennes.
Toute autre demande sera étudiée au cas par cas.
Tirez parti d'outils de traduction performants pour assurer le recyclage et la cohérence de vos traductions et rationalisez vos processus grâce aux dernières évolutions technologiques du secteur tout en développant des modes de collaboration centrés sur l'humain.
Nous utilisons les outils de PAO les plus répandus : Photoshop, InDesign, Illustrator, QuarkXPress, FrameMaker, etc.
Nous prenons en charge la majeure partie des formats sous PC et Mac : des documents de traitement de texte, présentations et tableurs aux principaux formats bilingues de l'industrie, en passant par les documents et images numérisés, pages HTML, fichiers de ressources, etc.
Vous en avez assez de gérer les problèmes de qualité des traductions que vous recevez ?
Nous pouvons vous accompagner. Nombreux sont les clients qui font appel à nos services pour résoudre des problèmes de cohérence et de qualité. ArtLingua met à votre disposition une petite équipe de traducteurs fiables, dotés d’une expertise éprouvée et d’une connaissance du secteur, sur lesquels vous pouvez compter.
Nous gérons des projets de traduction pour des entreprises de tailles diverses, des PME aux multinationales en passant par les ONG. Quelques-unes des plus grandes agences de traduction au monde font également appel à nos services. Des éditeurs de logiciels de CAO aux maisons d’édition de revues médicales, en passant par les sociétés d’ingénierie spécialisées dans la conception mécanique et les ONG, nos clients partagent le même besoin de qualité, de fiabilité et d’expertise dans leur domaine.
Fondatrice, responsable traduction et qualité
Anglais et allemand vers le français
Traductrice technique
Anglais et espagnol vers le français